-
Det er den draumen
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
DET ER DEN DRAUMEN
Det er den draumen me ber på
at noko vedunderleg skal skje,
at det må skje -
at tidi skal opna seg
at hjarta skal opna seg
at dører skal opna seg
at berget skal opna seg
at kjeldor skal springa -
at draumen skal opna seg,
at me ei morgonstund skal glida inn
på ein våg me ikkje har visst um.Words: Olav H. Hauge
from «Dropar i austavind» / «Drops in the East Wind» (1966)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (dec 1997)
Strings by Finn Coren Orchestrated by Dagfinn Koch
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedIT'S THE DREAM
It's the dream we carry in secret
that something miraculous will happen,
that it must happen -
that time will open
that the heart will open
that doors will open,
that the rockface will open
that springs will gush -
that the dream will open,
that one morning we will glide into
some little harbour we didn't know was there.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton and Anvil Press, London all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocals, synth
Olav H. Hauge: vocal (from archives)
Helge Hovland: acoustic and electric guitars
Øyvind Fossheim: piano
Atle Rakvåg: bass
Ole Tom Torjussen: drums
Celio De Carvalho: percussion
Svetlana Orlova: violin
Pål Svendsberget: violin
Trygve-Johan Simonsen: viola
Nikolai Skliarevski: cello
Per Willy Aaserud: trumpet(Voice of Olav H. Hauge used with permission)
Recorded at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
and Jar Kirke, Bærum 2000-2003
Engineered by Øystein Vesaas
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Sju vindar
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
SJU VINDAR
Sju vindar, sju vindar
sulla og song.
Sju vindar, sju vindar
fann himmelen trong.Sju vindar, sju vindar
møttest i kast.
Då vart det runddans,
då rauk det kvast!Sju vindar, sju vindar
skilde lag.
Og alle vindar
søv i dag.Words: Olav H. Hauge
from «Seint rodnar skog i djuvet» / «Slowly the Woods Redden in the Gorge» (1956)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (feb 2000)
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedSEVEN WINDS
Seven winds, seven winds
hummed and sang.
Seven winds, seven winds
found the heavens too small.Seven winds, seven winds
clashed in squalls.
A wild reel there was,
and dead leaves swirled.Seven winds, seven winds
went their ways.
And all the winds
are asleep today.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton and Anvil Press, London all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocals, choir
Helge Hovland: acoustic and electric guitars
Øyvind Fossheim: piano, organ
Lars Fredrik Frøislie: synth
Atle Rakvåg: bass
Ole Tom Torjussen: drums
Ketil Vestrum Einarsen: flute
Per Willy Aaserud: trumpetRecorded at Lydkjøkkenet Studio, LFF Studio, Oslo
and Jar Kirke, Bærum 2000-2003
Engineered by Øystein Vesaas and Lars Fredrik Frøislie
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Kom ikkje med heile sanningi
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
KOM IKKJE MED HEILE SANNINGI
Kom ikkje med heile sanningi,
kom ikkje med havet for min torste,
kom ikkje med himmelen når eg bed um ljos,
men kom med ein glimt, ei dogg, eit fjom,
slik fuglane ber med seg vassdropar frå lauget
og vinden eit korn av salt.Words: Olav H. Hauge
from «På Ørnetuva» / «On the Eagle’s Tussock» (1961)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (dec 1999)
Violin and Flute arr by Finn Coren
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedDON'T GIVE ME THE WHOLE TRUTH
Don't give me the whole truth,
don't give me the sea for my thirst,
don't give me the sky when I ask for light,
but give me a glint, a dewy wisp, a mote
as the birds bear water-drops from their bathing
and the wind a grain of salt.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton and Anvil Press, London all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal, acoustic guitar
Øystein Vesaas: electric guitar
Tov Ramstad: double bass
Ole-Henrik Moe: violin
Ketil Vestrum Einarsen: fluteRecorded at Lydkjøkkenet Studio, Oslo 2001-2003
Engineered by Øystein Vesaas and Finn Coren
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Song, trø lett på hjarta mitt
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
SONG, TRØ LETT PÅ HJARTA MITT
Song, trø lett på hjarta mitt,
trø lett som klokkelyng på søkkjemyr,
som fugl på nattgamal is.
Bryt du skorpa til kvida,
druknar du, song.Words: Olav H. Hauge
from «På Ørnetuva» / «On the Eagle’s Tussock» (1961)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (dec 1999)
Strings by Dagfinn Koch
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedSONG, TREAD LIGHTLY ON MY HEART
Song, tread lightly on my heart,
tread lightly as bell-heather on watery moor,
as bird on overnight ice.
Break the crust of pain,
song, and you'll drown.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton and Anvil Press, London all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal
Helge Hovland: acoustic and electric guitar
Øyvind Fossheim: organ, electric piano
Lars Fredrik Frøislie: synth
Atle Rakvåg: bass
Ole Tom Torjussen: drums, percussion
Svetlana Orlova: violin
Pål Svendsberget: violin
Trygve-Johan Simonsen: viola
Nikolai Skliarevski: celloRecorded at Lydkjøkkenet Studio, LFF Studio Oslo 2000-2003
Engineered by Øystein Vesaas and Lars Fredrik Frøislie
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Eit tre i brand
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
EIT TRE I BRAND
Eit tre i brand
i sol og storm
slo himmelhøgt
sin raude orm.Ein gneisterher
mot høgdi steig.
Og treet song.
Og kruna seig.Kvar månenatt
syr sylv i skjegg
på skrymtet på
den nakne egg.Ei knokehand
stend att og sver
i morgonstund
ei nykveikt verd.Words: Olav H. Hauge
from «Under bergfallet» / «Beneath the Crag» (1951)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (sept 1999)
Brass arr by Finn Coren
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedA TREE ON FIRE
A tree on fire
in sun and storm
tossed sky-high
his scarlet snake.A horde of sparks
rose to the heights.
And the tree sang.
And the crown sagged.Each moonlit night
sews silver in the beard
of the ghost up there
on the cliff-edge.A bony hand
remains, ushering
as morning breaks
a newly-wakened world.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal, organ, tapes
Helge Hovland: electric guitar
Atle Rakvåg: bass
Ole Tom Torjussen: drums
Lars Fredrik Frøislie: synth
Per Willy Aaserud: trumpet
Øyvind Brække: trombone
Ole-Henrik Moe: sawRecorded at Lydkjøkkenet Studio, LFF Studio Oslo 2000-2003
Engineered by Øystein Vesaas and Lars Fredrik Frøislie
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Kirsebærtreet
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
KIRSEBÆRTREET
Det stend eit tre i hagen
og sprikjer i vårkalde dagen
med skinande nysnjo-grein.
Det duskar mot stoveglaset
og drys yver fjorgamle graset
blomane ein for ein.Og det er kirsebærtreet
innanfor hageleet
som blømer i tidleg vår.
Mot gråe skytjeveggen
luter det krokne leggen
og signar oss atter eit år.Tusund angande blomar
brusar um tak og plomar;
heilagt og kvitt og stilt
skin det i døkke næter
og freden i tunet gjæter
- ei jartegn på vår og mildt.Det speglar seg bljugt i strondi,
og minner um austerlondi,
um japanske hagar og dikt.
Det tøygjer toppen i tråe
mot alle snjofjell blåe,
til vår i kulden vigt.Words: Olav H. Hauge
from «Glør i oska» / «Embers in the Ashes» (1946)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (nov 2000)
Strings by Finn Coren Orchestrated by Dagfinn Koch
copyright Finn Coren / Bard Records 2006 / 2008 all rights reservedTHE CHERRY TREE
In my garden there's a tree
wide in the spring-cold day
with bright new-snow branches.
It taps against my window
and over last year's grass
drizzles blossoms one by one.It's the cherry-tree
inside the garden gate
blooming in early spring.
Against the grey woodshed
it leans its crooked trunk
blessing us with one more year.Thousands of billowing petals
swirl round roofs and gable-carvings
sacred and white and soft
the tree shines in cheerless nights
and peace rests on the farmstead
- an omen of spring and mild air.Its shy reflection in the water
brings the Far East to mind,
Japanese gardens and verses.
The tree-top stretches in longing
towards all the blue snow-mountains,
in the cold devoted to spring.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal
Olav H. Hauge: vocal (from archives)
Øyvind Fossheim: piano, pump organ
Svetlana Orlova: violin
Pål Svendsberget: violin
Trygve-Johan Simonsen: viola
Nikolai Skliarevski: cello
Gjermund Kolltveit: Hardanger-fiddle(Voice of Olav H. Hauge used with permission)
Recorded at Lydkjøkkenet Studio, Oslo 2000-2003
Engineered by Øystein Vesaas
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Vårkjenning I
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
VÅRKJENNING I
Eg merka våren i dag.
Osane blenkte kring landet.
Millom ljosleggja bjørker
var fura byrja å ande.Stig, sol, og lokk utfor vegg
kvart frose barn!
Og eg vil gløda i solavlen
kalde jarn.Words: Olav H. Hauge
from «Under bergfallet» / «Beneath the Crag» (1951)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (sept 1999)
Strings by Finn Coren Orchestrated by Dagfinn Koch
copyright Finn Coren / Bard Records 2006 / 2008 all rights reservedSIGNS OF SPRING I
I noticed spring today.
The willows glittered everywhere.
Among white-stemmed birches
each pine started to breathe.Rise up, sun, entice out of doors
every frozen child.
And in the sun's vigour I shall make
cold iron glow.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal, choir
Helge Hovland: acoustic guitar
Jarle Bernhoft: half-acoustic guitar
Øyvind Fossheim: organ, piano
Atle Rakvåg: bass
Ole Tom Torjussen: drums
Celio De Carvalho: percussion
Svetlana Orlova: violin
Pål Svendsberget: violin
Trygve-Johan Simonsen: viola
Nikolai Skliarevski: cello
Per Willy Aaserud: trumpet, pump organ
Edel Bjelde: choirRecorded at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
and Jar Kirke, Bærum 2000-2003
Engineered by Øystein Vesaas
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
William Blake
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
WILLIAM BLAKE
Kva er dette for ein trompet
som kling so høgt
i morgonsoli,
kva røyst er dette
som talar
so djervt
og vekkjande?
Tiger, engel,
løynd glør
elden din,
vengene falda
til fjøral gang.
Eg har lenge
høyrt deg på jordi
skilleg, klårt -
millom håse lurar og stutabrøl.Words: Olav H. Hauge
from «Spør vinden» / «Ask the Wind» (1971)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (aug 1998)
Brass arr by Finn Coren
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedWILLIAM BLAKE
What sort of trumpet is this
resounding so fully
in the morning sun,
what voice
so bold
and rousing?
Tiger, angel,
your fire
glows in secret,
wings folded
for feather-light gait.
I've long heard you
on earth
clear bright
among hoarse alp-horns and brassy bawling.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton and Anvil Press, London all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal, synth, choir
Helge Hovland: electric guitar, effects
Øyvind Fossheim: piano, organ, synth
Atle Rakvåg: bass
Ole Tom Torjussen: drums
Per Willy Aaserud: trumpet
Øyvind Brække: tromboneRecorded at Lydkjøkkenet Studio, Oslo 2000-2003
Engineered by Øystein Vesaas
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Du toler ikkje
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
DU TOLER IKKJE
Du toler ikkje sjå lukka,
du i din stakkarsdom,
utan å stikka eit egg
giftig i hennar blom.Du toler ikkje sjå viljen
reisa seg frisk og rak
utan å slå brest i han,
ytra tvil um hans sak.Prøv ikkje leida livet
dødsmerkte, kalde hand.
Snu deg og gå mot døden,
då er du endå mann!Words: Olav H. Hauge
from «Dikt i utval» / «Selected Poems» (1964-edition)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (sept 1999)
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedYOU CAN'T BEAR
You can't bear seeing happiness,
you in your misery,
without setting a germ
of poison in her bloom.You can't bear seeing a strong will
rise up fresh and upright
without striking and flawing him,
spreading doubt of his word.Don't try to lead life,
cold death-marked hand.
Turn round and walk towards death,
then you're still a man.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal
Øyvind Fossheim: pianoRecorded at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
and Jar Kirke, Bærum 2000
Engineered by Øystein Vesaas
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Steinguden
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
STEINGUDEN
Du ber steinguden
der inni deg.
Og du tener han truge
og ofrar til han i løynd.
Kransar og kveikte kjertar
ber du til han
med blodige hender,
endå du kjenner
kjøldi av han
i hjarta ditt
og veit dine drag
vert stive som hans
og din smil
like kald.Words: Olav H. Hauge
from «Under bergfallet» / «Beneath the Crag» (1951)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (sept 1999)
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedTHE STONE GOD
You carry the stone god
within you.
You give him loyal service
and secret offerings.
Wreaths and lit candles
you bring him
with bloody hands,
yet still feel
the coldness of him
in your heart,
know your breath
hardens like his
and your smile
as chilled.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton and Anvil Press, London all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal, synth, choir
Olav H. Hauge: vocal (from archives)
Helge Hovland: electric guitar, effects
Øyvind Fossheim: electric piano
Atle Rakvåg: bass
Ole Tom Torjussen: drums
Celio De Carvalho: percussion
Ole-Henrik Moe: violin
Tov Ramstad: cello(Voice of Olav H. Hauge used with permission)
Recorded at Lydkjøkkenet Studio, Oslo 2000-2003
Engineered by Øystein Vesaas
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Eg stoggar under den gamle eiki ein regnvêrsdag
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
EG STOGGAR UNDER DEN GAMLE EIKI EIN REGNVÊRSDAG
Det er ikkje berre regnet
som gjer at eg stoggar
under den gamle eiki
attmed vegen. Det er
trygt under den vide
kruna, det må vera
gamalt frendskap som gjer
at eiki og eg kan stå der
og tegja, lyda til regnet
tipla i lauvet, skoda ut
i den gråe dagen,
venta, forstå.
Verdi er gamal, tenkjer me,
og me eldest båe.
I dag stend eg ikkje turt,
lauvet har teke til å detta,
det luktar syrleg i den
råe lufti, eg kjenner
dropane gjenom håret.Words: Olav H. Hauge
from «Janglestrå» / «A Few Blades og Grass» (1980)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (sept 1999)
Trombone arr by Finn Coren
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedI PAUSE BENEATH THE OLD OAK ONE RAINY DAY
It's not just the rain
that makes me pause
beneath the old oak
by the roadside, it feels
safe beneath the broad
crown, it must be
old friendship that lets
the oak and me stand there
silent, listening to the rain
drip in the leaves, looking out
in the grey day,
waiting, understanding.
The world is old, we think,
and we're both ageing.
Today I'm not standing dry,
the leaves have taken to falling,
there's a sour smell in
the raw air, I feel
the drops through my hair.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton and Anvil Press, London all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal, acoustic guitar, harmonium, choir
Tov Ramstad: double bass
Øyvind Brække: trombone
Ole-Henrik Moe: sawRecorded at Lydkjøkkenet Studio, Oslo 2001-2003
Engineered by Øystein Vesaas and Finn Coren
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Det er kaldt i store hus
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
DET ER KALDT I STORE HUS
Det er kaldt i store hus.
Eg merkar det um hausten
når dei fyrste flingror snø tek til å falla
og marki hardnar under kulden.
Då er ho stor og aud, mi einsemd,
og gisi under taket,
og hoggi gnell i frosen skog.
Min skog er skog
i hennar skog,
mitt fjell er fjell
i hennar fjell,
og dagen er ein ljoskeglett
i hennar natt.
Dei fåe menneske og dyr eg møter,
som puslar litt i gråljoset med bar og kvist
og set sine far i rimet,
er skuggeskrimsel i hennar draum.Words: Olav H. Hauge
from «På Ørnetuva» / «On the Eagle’s Tussock» (1961)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (dec 1999)
Strings by Finn Coren Orchestrated by Dagfinn Koch
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedIT'S COLD IN BIG HOUSES
It's cold in big houses.
I notice that in autumn
when the first snowflakes start falling
and the ground hardens under frost.
Then it looms bleakly, my loneliness,
and the roof is full of cracks,
and the axe-blow yelps in the frozen forest.
My forest is a forest
in its forest,
my mountain a mountain
in its mountain,
and the day a glint
in its night.
The few people and animals I meet,
pottering in the gloom with pine needles and sprigs
and leaving their footprints in the rime,
are shadowy glimmers in its dream.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton and Anvil Press, London all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal, synth, choir
Helge Hovland: acoustic and electric guitar
Øyvind Fossheim: piano, organ
Atle Rakvåg: bass
Ole Tom Torjussen: drums, percussion
Svetlana Orlova: violin
Pål Svendsberget: violin
Trygve-Johan Simonsen: viola
Nikolai Skliarevski: celloRecorded at Lydkjøkkenet Studio, Oslo 2000-2001
Engineered by Øystein Vesaas
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Eg stend her no
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
EG STEND HER NO
Eg stend her no
ein broten mann.
Og attum ligg
mitt ungdoms land.Min krins er trong,
min veg er vrang,
og fåe linor
auga sprang.Du gjeng til andre
etter eld.
Men den vil slokna
ut ein kveld.For anns manns røynsle
har ikkje verd
den stund du stend
for drege sverd.Ditt hjartans ljos
i flar, i blund,
er alt du har
i dødens stund.Words: Olav H. Hauge
from «Under bergfallet» / «Beneath the Crag» (1951)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (july 2000)
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedI STAND HERE NOW
I stand here now
a broken man.
And behind me lies
the land of my youth.My circle is narrow
my road is obstinate,
there are few lines
for my eye to follow.You went to others
looking for fire.
But that will die out
one night.Another man's experience
won't help you
when you're face to face
with a drawn sword.The light of your heart
flaring up, flickering down
is all you have
at the hour of your death.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal, synth, tape
Helge Hovland: acoustic and electric guitar
Lars Fredrik Frøislie: Mellotron, synth
Øyvind Fossheim: organ
Atle Rakvåg: bass
Ole Tom Torjussen: drumsRecorded at Lydkjøkkenet Studio 2000/2006 and LFF Studio, Oslo 2003
Engineered by Øystein Vesaas and Lars Fredrik Frøislie
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Mange års røynsle med pil og boge
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
MANGE ÅRS RØYNSLE MED PIL OG BOGE
Det er den svarte prikken
midt i skiva du skal treffa,
nett den, der
skal pili stå og dirra!
Men nett der treffer du ikkje.
Du er nær, nærare,
nei, ikkje nær nok.
So lyt du gå og plukka upp pilene,
gå tilbake, prøva på nytt.
Den svarte prikken tergar deg.
Til du forstår pili
som stend der og dirrar:
Her er òg eit midtpunkt.Words: Olav H. Hauge
from «Janglestrå» / «A Few Blades og Grass» (1980)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (april 2000)
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedMANY YEAR'S EXPERIENCE WITH BOW AND ARROW
It's the black dot right
in the middle you're to hit,
right there, where
the arrow will stand trembling!
But just there is where you don't hit.
You're close, closer, no,
not close enough.
So it's off to pick the arrows up,
walk back, try again.
The black dot teases you.
Until you understand the arrow
that stands there trembling:
here too is a mid-point- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton and Anvil Press, London all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal, acoustic guitar, tape
Tov Ramstad: cello, double bassRecorded at Bard Studio and Lydkjøkkenet Studio, Oslo 2006-2007
Engineered by Finn Coren and Øystein Vesaas
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Seint gjeng sanningi upp
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
SEINT GJENG SANNINGI UPP
Å vakna, og kjenna
sitt hjarta falla
steintungt og myrkt
mot forherding ...Seint lyfter havet si bylgje,
seint rodnar skog i djuvet,
seint byrjar logane å sleikja i helvete,
seint gjeng sanningi upp ...Words: Olav H. Hauge
from «Seint rodnar skog i djuvet» / «Slowly the Woods Redden in the Gorge» (1956)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (nov 2000)
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedSLOWLY THE TRUTH DAWNS
To waken, and feel
your heart sink
heavy and dark
and hardening ...Slowly the sea lifts its billow,
slowly the woods redden in the gorge,
slowly the flames begin to lick in hell,
slowly the truth dawns.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton and Anvil Press, London all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal, acoustic guitar
Tov Ramstad: double bassRecorded at Bard Studio and Lydkjøkkenet Studio, Oslo 2006-2007
Engineered by Finn Coren and Øystein Vesaas
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Tåre, du tarv ikkje falla
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
TÅRE, DU TARV IKKJE FALLA
Det var lite for deg
men mykje for meg:
Eit smil då det galdt
og eit handtrykk var alt.Tåre,
du tarv ikkje falla,
eg veit du er salt.Words: Olav H. Hauge
from «Under bergfallet» / «Beneath the Crag» (1951)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (july 2000)
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedTEAR, YOU DON'T HAVE TO FALL
It was little to you,
but much to me:
a smile when it mattered
and a hand-clasp was enough.Tear,
you don't have to fall,
I know you are salt.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal, acoustic guitar, tape
Helge Hovland: electric guitar
Lars Fredrik Frøislie: Mellotron, synth
Atle Rakvåg: bass
Ole Tom Torjussen: drumsRecorded at Lydkjøkkenet Studio, Bard Studio, LFF Studio Oslo 2003-2006
Engineered by Svenna Mohaugen, Øystein Vesaas, Finn Coren and Lars Fredrik Frøislie
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Det er den draumen - epilog
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
DET ER DEN DRAUMEN - epilog
Det er den draumen me ber på
at noko vedunderleg skal skje,
at det må skje -
at tidi skal opna seg
at hjarta skal opna seg
at dører skal opna seg
at berget skal opna seg
at kjeldor skal springa -
at draumen skal opna seg,
at me ei morgonstund skal glida inn
på ein våg me ikkje har visst um.Words: Olav H. Hauge
from «Dropar i austavind» / «Drops in the East Wind» (1966)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (dec 1997)
Strings by Finn Coren Orchestrated by Dagfinn Koch
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedIT'S THE DREAM - epilogue
It's the dream we carry in secret
that something miraculous will happen,
that it must happen -
that time will open
that the heart will open
that doors will open,
that the rockface will open
that springs will gush -
that the dream will open,
that one morning we will glide into
some little harbour we didn't know was there.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton and Anvil Press, London all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Olav H. Hauge: vocal (from archives)
Øyvind Fossheim: piano
Svetlana Orlova: violin
Pål Svendsberget: violin
Trygve-Johan Simonsen: viola
Nikolai Skliarevski: cello(Voice of Olav H. Hauge used with permission)
Recorded at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
and Jar Kirke, Bærum 2000-2001
Engineered by Øystein Vesaas
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Dette lyt du bera
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
DETTE LYT DU BERA
Dette lyt du bera:
at du ikkje strakk til,
at du var venglande fjør,
ikkje oddtung pil
i den sterke vinden.Du kleiv ikkje bergi,
rodde ikkje vatnet,
drap ikkje draken, -
du kom ikkje då ho,
den einaste, ropa.Um du var snøa med snø,
driven med dogg,
slegen med regn,
skulde du kome.
Valund med hogde
hælsenar sat,
men gjorde seg venger;
du sat og smidde
leikor åt born.I draumar fær du,
ender og gong,
kliva bergi,
ro vatnet,
drepa draken,
koma til henne.
Soleis vert ditt liv
fullbyrda.Words: Olav H. Hauge
from «Under bergfallet» / «Beneath the Crag» (1951)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (dec 1999)
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedTHIS YOU MUST BEAR
This you must bear:
That you weren't good enough,
that you were a wavering feather
not a heavy-tipped arrow
in the strong wind.You didn't scale the crag,
didn't row the water,
didn't kill the dragon -
you didn't come when she
- the only one - called.If you were stifled by snow
bedevilled by dew
slashed by rain
you should have come.
Valund with hacked
heel-tendons sat
and made himself wings;
you sat and tinkered
with toy-making.In dreams you travel
now and then,
scale the crag,
row the water,
kill the dragon,
come to her.
That's how your life
finds its fruition.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal, synth, choir, tapes
Olav H. Hauge: vocal (from archives)
Øyvind Fossheim: organ, piano
Helge Hovland: electric guitar, effects
Lars Fredrik Frøislie: Mellotron
Ole-Henrik Moe: violin
Atle Rakvåg: bass
Ole Tom Torjussen: drums(Voice of Olav H. Hauge used with permission)
Recorded at Lydkjøkkenet Studio, LFF Studio Oslo 2000-2003
Engineered by Øystein Vesaas and Lars Fredrik Frøislie
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Din veg
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
DIN VEG
Ingen har varda den vegen
du skal gå
ut i det ukjende,
ut i det blå.Dette er din veg.
Berre du
skal gå han. Og det er
uråd å snu.Og ikkje vardar du vegen,
du hell.
Og vinden stryk ut ditt far
i aude fjell.Words: Olav H. Hauge
from «Under bergfallet» / «Beneath the Crag» (1951)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (dec 1997)
Strings by Finn Coren Orchestrated by Dagfinn Koch
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedYOUR WAY
No-one has marked out the road
you are to take
out in the unknown
out in the blue.This is your road.
Only you
will take it. And there's no
turning back.And you haven't marked your road
either.
And the wind smooths out your tracks
on desolate hills.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal, synth
Helge Hovland: acoustic and electric guitar
Øystein Vesaas: electric guitar
Øyvind Fossheim: piano, synth
Atle Rakvåg: bass
Ole Tom Torjussen: drums
Svetlana Orlova: violin
Pål Svendsberget: violin
Trygve-Johan Simonsen: viola
Nikolai Skliarevski: celloRecorded at Lydkjøkkenet Studio, Oslo 2000-2001
Engineered by Øystein Vesaas
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Enno er det tid
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
ENNO ER DET TID
Det er gamle skuggar
du syng for,
skuggar av
deg sjølv.Ufødde syner trugar
din dag, - når
skal du gjeva
dei liv?Enno er det tid,
meiner du,
- graset er enno
grønt.Words: Olav H. Hauge
from «Seint rodnar skog i djuvet» / «Slowly the Woods Redden in the Gorge» (1956)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (march 2003)
Brass arr by Finn Coren
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedTHERE'S STILL TIME
It's old shadows
you sing for,
shadows of
yourself.Unborn visions threaten
your day - when
will you give them
life?There's still time,
you think
- the grass is still
green.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton and Anvil Press, London all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal, choir
Fredrik Sager: electric guitar
Lars Fredrik Frøislie: Mellotron, synth
Atle Rakvåg: bass
Ole-Tom Torjussen: drums
Per Willy Aaserud: trumpet
Øyvind Brække: tromboneRecorded at Lydkjøkkenet Studio and LFF Studio Oslo 2003-2004
Engineered by Svenna Mohaugen, Øystein Vesaas and Lars Fredrik Frøislie
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Under bergfallet
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
UNDER BERGFALLET
Du bur under bergfall.
Og du veit det.
Men du sår din åker
og trør trygt ditt tun
og lèt dine born leika
og legg deg
som inkje var.Det hender,
når du stør deg til ljåen
ein sumarkveld,
at augo sviv som snarast
yver bergsida
der dei segjer
sprekken
skal vera,
og det hender
du vert liggjande vaken
og lyda etter
steinsprang
ei natt.Og kjem raset,
kjem det ikkje uventa.
Men du tek til å rydja
den grøne boti
under berget
- um du då har livet.Words: Olav H. Hauge
from «Under bergfallet» / «Beneath the Crag» (1951)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (march 2000)
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedBENEATH THE CRAG
You live beneath a crag,
knowing you do.
But you sow your acre
and make your roofs fast
and let your children play
and you lie down at night
as if it weren't there.One summer evening
perhaps
as you lean on your scythe
your eye will skim
across the crag
where they say
the crack is,
and perhaps one night
you'll lie awake
listening for
a falling stone.And when the rock-slip comes
it will not be a surprise.
But you'll set to and clear
the green patch
beneath the crag
- as life allows.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton and Anvil Press, London all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal, acoustic guitar, tape
Tov Ramstad: cello, double bass
Einar Viken: pump organRecorded at Bard Studio and Lydkjøkkenet Studio, Oslo 2006-2007
Engineered by Finn Coren and Øystein Vesaas
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Kor lenge har du sove?
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
KOR LENGE HAR DU SOVE?
Dette vågar du,
slå augo upp
og sjå deg ikring?
Jau, du er her,
her i denne verdi,
du drøymer ikkje,
ho er slik du
ser henne, tingi her
er slik.
Slik?
Ja, nett slik,
ikkje onnorleis.
Kor lenge har du sove?Words: Olav H. Hauge
from «Janglestrå» / «A Few Blades og Grass» (1980)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (sept 1999)
Brass arr by Finn Coren
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedHOW LONG HAVE YOU BEEN SLEEPING?
You actually dare
to open your eyes
and look about you?
Oh yes, you're here,
here in this world,
you're not dreaming,
it's like this, the way
you're seeing it, things here
are like this.
This?
Oh yes, just like this,
no other way.
How long have you been sleeping?- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton and Anvil Press, London all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal
Helge Hovland: electric guitar
Øyvind Fossheim: organ
Lars Fredrik Frøislie: synth
Atle Rakvåg: bass
Ole Tom Torjussen: drums
Per Willy Aaserud: trumpet
Øyvind Brække: tromboneRecorded at Lydkjøkkenet Studio and LFF Studio, Oslo 2000-2004
Engineered by Øystein Vesaas and Lars Fredrik Frøislie
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
T'ao Ch'ien
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
T'AO CH'IEN
Kjem T'ao Ch'ien
på vitjing ein dag, vil eg
syna han kirsebærtrei og aplane mine,
eg vil helst han skal koma um våren
når dei stend i blom. Etterpå skal me sitja i skuggen
med eit glas sider, kanskje kan eg syna han
eit dikt - um eg finn eitt han likar.
Drakane som skyt yver himmelen med gift og røyk etter seg,
gleid stillare i hans tid, og fleire fuglar kvitra.
Her er ingen ting han ikkje vil forstå.
Meir enn fyrr har han hug å draga seg attende
til ein slik hageflekk.
Men eg veit ikkje um han gjer det med godt samvit.Words: Olav H. Hauge
from «Spør vinden» / «Ask the Wind» (1971)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (dec 2000)
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedT'AO CH'IEN
If one day T'ao Ch'ien
came to visit me, I
would show him my cherry and apple trees,
and I'd prefer him to come in spring
when they're in blossom. Then we'd sit in the shade
with a glass of cider, perhaps I'll show him
a poem - if I can find one he'd like.
The dragons that blaze across the sky trailing poison and smoke
soared more quietly in his time, and more birds sang.
There's nothing here he'd not understand.
More than ever he'd want to retire
to a little garden like this.
But I don't know if he'd do so with a good conscience.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton and Anvil Press, London all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal, acoustic guitar, bells
Tov Ramstad: double bass
Ketil Vestrum Einarsen: flute
Ole-Henrik Moe: violinRecorded at Lydkjøkkenet Studio, Oslo 2001-2003
Engineered by Øystein Vesaas and Finn Coren
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Spelemannen frå Dooney
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
SPELEMANNEN FRÅ DOONEY
Når eg spelar på fele i Dooney,
gjeng dansen som bylgje på sjø;
ein slektning er prest i Kilvarnet,
og bror min er òg i Guds brød.Eg såg dei nett her um dagen,
dei las i si bok og bad;
eg les dei visor eg kjøpte
på marknad i Sligo stad.Når tidi ein gong tek ende
og me stend utfor Peters grind,
vil han smila åt oss, gamle sjeler,
men ropa meg fyrst inn.For dei gode er alltid dei glade,
um ikkje ulukka fanst,
og dei glade likar fela,
og dei glade likar dans.Når folk der fær auga på meg,
vil dei ropa og takten trø:
«Der er spelemannen frå Dooney!»
Og dansa som bylgje på sjø.Words: W.B. Yeats
from «The Wind Among the Reeds» (1899)
Translated by Olav H. Hauge
from «Utanlandske dikt» / «Translated poems» (1967)
copyright A P Watt Ltd, London, Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (july 2000)
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedTHE FIDDLER OF DOONEY
When I play on my fiddle in Dooney,
Folk dance like a wave of the sea;
My cousin is priest in Kilvarnet,
My brother in Mocharabuiee.I passed my brother and cousin:
They read in their books of prayer;
I read in my book of songs
I bought at the Sligo fair.When we come at the end of time
To Peter sitting in state,
He will smile on the three old spirits,
But call me first through the gate;For the good are always the merry,
Save by an evil chance,
And the merry love the fiddle,
And the merry love to dance:And when the folk there spy me,
They will all come up to me,
With 'Here is the fiddler of Dooney!'
And dance like a wave of the sea.Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocals
Helge Hovland: acoustic and electric guitar
Øyvind Fossheim: pump organ
Atle Rakvåg: bass
Ole Tom Torjussen: drums
Gjermund Kolltveit: Hardanger fiddle
Ole-Henrik Moe: violin
Audun Kjus: flute, bodhránRecorded at Lydkjøkkenet Studio, Oslo 2000-2001
Engineered by Øystein Vesaas
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Kirsebærtreet - instrumental
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
KIRSEBÆRTREET - Instrumental
THE CHERRY TREE - Instrumental
Music: Finn Coren (nov 2000)
Strings by Finn Coren
copyright Finn Coren / Bard Records 2006 / 2008 all rights reservedPerformers:
Øyvind Fossheim: piano
Gjermund Kolltveit: Hardanger fiddle
Ole-Henrik Moe: violinRecorded at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
and Jar Kirke, Bærum 2000 and 2003
Engineered by Øystein Vesaas
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Vårkjenning II
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
VÅRKJENNING II
Eg merka våren i dag.
Osane blenkte kring landet.
Millom ljosleggja bjørker
var fura byrja å ande.Stig, sol, og lokk utfor vegg
kvart frose barn!
Og eg vil gløda i solavlen
kalde jarn.Words: Olav H. Hauge
from «Under bergfallet» / «Beneath the Crag» (1951)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (sept 1999)
Strings by Finn Coren Orchestrated by Dagfinn Koch
copyright Finn Coren / Bard Records 2005 / 2008 all rights reservedSIGNS OF SPRING II
I noticed spring today.
The willows glittered everywhere.
Among white-stemmed birches
each pine started to breathe.Rise up, sun, entice out of doors
every frozen child.
And in the sun's vigour I shall make
cold iron glow.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal, synth, choir
Helge Hovland: acoustic and electric guitar
Jarle Bernhoft: electric guitar
Øyvind Fossheim: organ, electric piano
Atle Rakvåg: bass
Ole Tom Torjussen: drums, loop
Celio De Carvalho: percussion
Svetlana Orlova: violin
Pål Svendsberget: violin
Trygve-Johan Simonsen: viola
Nikolai Skliarevski: cello
Edel Bjelde: choirRecorded at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
and Jar Kirke, Bærum 2000-2001
Engineered by Øystein Vesaas
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Var det ikkje du?
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
VAR DET IKKJE DU?
Var det ikkje du som kom dansande i solskinet
millom selje og hatlerunnar, -
låtten din steig i ei glitrande drive
og klukka so djupt, so djupt,
og var det ikkje kastet av lokkane dine?
Jau, det var du.Og var det ikkje du som stod att uppi haugane
og stakk solvinden med kvasse nåler
so tårone rann?
Jau, det var du.Words: Olav H. Hauge
from «På Ørnetuva» / «On the Eagle’s Tussock» (1961)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (april 1999)
Brass arr by Finn Coren
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedWASN'T IT YOU?
Wasn't it you who came dancing in the sunshine
between willow and hazel copses -
your laughter rose glittering
chuckling so deep so deep
and wasn't it the toss of your locks?
Yes, it was you.And wasn't it you who stayed on
up in the hills
and filled the warm wind with sharp needles
making the tears run?
Oh yes, it was you.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal, choir
Helge Hovland: electric guitar
Øyvind Fossheim: piano, organ
Lars Fredrik Frøislie: synth, mellotron
Atle Rakvåg: bass
Ole Tom Torjussen: drums
Per Willy Aaserud: trumpet
Øyvind Brække: tromboneRecorded at Lydkjøkkenet Studio and LFF Studio, Oslo 2000-2004
Engineered by Øystein Vesaas and Lars Fredrik Frøislie
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Når eg vaknar
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
NÅR EG VAKNAR
Når eg vaknar, høgg
ein svart ramn i hjarta mitt.
Skal eg aldri meir vakna
til hav og stjernor, skogar og natt,
morgon med fuglar?Words: Olav H. Hauge
from «Dropar i austavind» / «Drops in the East Wind» (1966)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (nov 1999)
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedWHEN I WAKEN
When I waken, a black
raven hacks at my heart.
Shall I never again waken
to seas and stars, woods and night,
morning with birdsong?- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton and Anvil Press, London all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal, acoustic guitar, harmonium, piano, tapes
Tov Ramstad: double bass
Ole-Henrik Moe: sawRecorded at Lydkjøkkenet Studio, Oslo 2001-2003
Engineered by Øystein Vesaas
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Ofelia
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
OFELIA
Du er ingi gåte, Ofelia,
berre den gåta eit liv og eit hjarta er.
Kor umogeleg og flokut livet kan verta!
Kvar skulde me gå
um me ikkje hadde sorgi og døden?
Dans, Ofelia, syng!
Strøy rosor ikring deg,
røm inn i eit myrkare rom,
det er ljuvare der, dagen der
er ikkje so hard.
Når kvida si eldpil sting deg,
so syng, Ofelia, dans!
Vollgravi er strøydd med rosor.Words: Olav H. Hauge
from «Dropar i austavind» / «Drops in the East Wind» (1966)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (june 2000)
Strings by Finn Coren Orchestrated by Dagfinn Koch
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedOPHELIA
You're no enigma, Ophelia,
only the puzzle a life and a heart are.
How stubborn and tangled life can be.
Where would we go
if we didn't have sorrow and death?
Dance, Ophelia, sing!
Scatter roses around you,
run away into a darker room,
it's sweeter there, the day there
not so hard.
When the fiery point of anguish stings you
sing, Ophelia, dance!
The moat is scattered with roses.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton and Anvil Press, London all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal, choir, harmonium, tape
Øyvind Fossheim: piano
Svetlana Orlova: violin
Pål Svendsberget: violin
Ole-Henrik Moe: violin solo
Trygve-Johan Simonsen: viola
Nikolai Skliarevski: cello
Edel Bjelde: choirRecorded at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
and Jar Kirke, Bærum 2000-2003
Engineered by Øystein Vesaas
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Paul Celan
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
PAUL CELAN
Innestengde i det svivande
skrymthuset - livet,
med gluggar som kvar
opnar mot
si røynd,
bur me,
lever me, -
samlast flest alle
i den store gluggen,
dette er verdi,
segjer me.Ved gluggen din
sat
berre du, -
augo svart
diamant,
hjarta
ein blodstein.Words: Olav H. Hauge
from «Janglestrå» / «A Few Blades og Grass» (1980)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (jan 2006)
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedPAUL CELAN
Shut inside this rotating
ghost-house, life,
with little openings each
giving on
its own reality
- we live,
are at home here -
most of us gather
at the biggest one,
this is the world,
we say.At yours
sat
only you -
eye black
diamond,
heart
a bloodstone.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton and Anvil Press, London all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Olav H. Hauge: vocal (from archives)
Finn Coren: tape
Ole-Henrik Moe: violin
Tov Ramstad: cello(Voice of Olav H. Hauge used with permission)
Recorded at Lydkjøkkenet Studio, Oslo 2006-2007
Engineered by Øystein Vesaas
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Dødsfuge
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
DØDSFUGE
Svart morgonmjølk me drikk ho um kvelden
me drikk ho middag og morgon me drikk ho um natti
me drikk og drikk
me grev ei grav ut i lufti der ligg ein ikkje trongt
Ein mann bur i huset han leikar med ormane han skriv
han skriv når det myrknar til Tyskland ditt gylne hår Margarete
han skriv det og gjeng ifrå huset og stjernone gneistar han fløyter på hundane
han fløyter jødane sine ut og byd dei grava ei grav i jordi
han byd oss spel upp no til dansSvart morgonmjølk me drikk deg um natti
me drikk deg morgon og middag me drikk deg um kvelden
me drikk og drikk
Ein mann bur i huset han leikar med ormane han skriv
han skriv når det myrknar til Tyskland ditt gylne hår Margarete
Ditt oskegrå hår Sulamith me grev ei grav ut i lufti der ligg ein ikkje trongtHan ropar grav djupare i jordi de der de andre syng no og spel
han grip etter jarnet i beltet han svinger det augo er blå
stikk spaden djupare de der de andre spel upp til meir dansSvart morgonmjølk me drikk deg um natti
me drikk deg middag og morgon me drikk deg um kvelden
me drikk og drikk
ein mann bur i huset ditt gylne hår Margarete
ditt oskegrå hår Sulamith han leikar med ormaneHan ropar spel søtare død døden er ein meister frå Tyskland
han ropar slå strengene djupare som røyk skal de stiga til vêrs
då har de ei grav i skyene der ligg ein ikkje trongtSvart morgonmjølk me drikk deg um natti
me drikk deg middag døden er ein meister frå Tyskland
me drikk deg morgon og kveld me drikk og drikk
døden er ein meister frå Tyskland augo er blå
han treffer deg med blykulor han treffer deg godt
ein mann bur i huset ditt gylne hår Margarete
han hissar hundane på oss han gjev oss ei grav ut i lufti
han leikar med ormane og drøymer døden er ein meister frå Tysklandditt gylne hår Margarete
ditt oskegrå hår SulamithWords: Paul Celan
from «Mohn und Gedächtnis» (1952)
Translated by Olav H. Hauge
from «Utanlandske dikt» / «Translated poems» (1967)
copyright Deutsche Verlags-Anstalt, München, Verlagsgruppe Random House GmbH
Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (jan 2006)
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedTODESFUGE
Schwarze Milch der Frühe wir trinken sie abends
wir trinken sie mittags und morgens wir trinken sie nachts
wir trinken und trinken
wir schaufeln ein Grab in den Lüften da liegt man nicht eng
Ein Mann wohnt im Haus der spielt mit den Schlangen der schreibt
der schreibt wenn es dunkelt nach Deutschland dein goldenes Haar Margarete
er schreibt es und tritt vor das Haus und es blitzen die Sterne er pfeift seine Rüden herbei
er pfeift seine Juden hervor läßt schaufeln ein Grab in der Erde
er befiehlt uns spielt auf nun zum TanzSchwarze Milch der Frühe wir trinken dich nachts
wir trinken dich morgens und mittags wir trinken dich abends
wir trinken und trinken
Ein Mann wohnt im Haus der spielt mit den Schlangen der schreibt
der schreibt wenn es dunkelt nach Deutschland dein goldenes Haar Margarete
Dein aschenes Haar Sulamith wir schaufeln ein Grab in den Lüften da liegt man nicht engEr ruft stecht tiefer ins Erdreich ihr einen ihr andern singet und spielt
er greift nach dem Eisen im Gurt er schwingts seine Augen sind blau
stecht tiefer die Spaten ihr einen ihr andern spielt weiter zum Tanz aufSchwarze Milch der Frühe wir trinken dich nachts
wir trinken dich mittags und morgens wir trinken dich abends
wir trinken und trinken
ein Mann wohnt im Haus dein goldenes Haar Margarete
dein aschenes Haar Sulamith er spielt mit den Schlangen
Er ruft spielt süßer den Tod der Tod ist ein Meister aus Deutschland
er ruft streicht dunkler die Geigen dann steigt ihr als Rauch in die Luft
dann habt ihr ein Grab in den Wolken da liegt man nicht engSchwarze Milch der Frühe wir trinken dich nachts
wir trinken dich mittags der Tod ist ein Meister aus Deutschland
wir trinken dich abends und morgens wir trinken und trinken
der Tod ist ein Meister aus Deutschland sein Auge ist blau
er trifft dich mit bleierner Kugel er trifft dich genau
ein Mann wohnt im Haus dein goldenes Haar Margarete
er hetzt seine Rüden auf uns er schenkt uns ein Grab in der Luft
er spielt mit den Schlangen und träumet der Tod ist ein Meister aus Deutschlanddein goldenes Haar Margarete
dein aschenes Haar SulamithLyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal, acoustic guitar, tape
Paul Celan: vocal (from archives)
Tov Ramstad: cello, double bass(Voice of Paul Celan used with permission)
Recorded at Bard Studio and Lydkjøkkenet Studio, Oslo 2006-2007
Engineered by Finn Coren and Øystein Vesaas
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Under stjernone
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
UNDER STJERNONE
Kva er det som har drive meg ut
under denne stride morgonhimmelen?
Dei blå, kravstore stjernone,
kva er det dei vil?Fjelli lovar ingenting, - vik berre
so dei slepper fjorden inn
og elvane ned, og stend
forherda under snøen.Men skoglidi, skoglidi har kasta seg langflat
og nækt si armod under stjernone.
Det er mi eigi kvide, mi eigi sårnaud
som ligg der jarnsvart og blødande
og sver å grønkast og syngja.Words: Olav H. Hauge
from «På Ørnetuva» / «On the Eagle’s Tussock» (1961)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (nov 2000)
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedBENEATH THE STARS
What is it that has driven me out
beneath this hard morning sky?
These blue demanding stars,
what is it they want ?The hills promise nothing - just
give way, letting the fjord fill up
and the rivers run down. The hills
feel nothing beneath the snow.But the wooded slopes are prostrate
baring their need beneath the stars.
It's my owns pain, my own hurt
lying there black as iron and bleeding
and vowing to turn green again and sing.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton and Anvil Press, London all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal, choir, tape
Øyvind Fossheim: piano
Tov Ramstad: double bass
Ole-Henrik Moe: violinRecorded at Lydkjøkkenet Studio, Oslo, Jar Kirke, Bærum
and Bard Studio, 2000 and 2006
Engineered by Øystein Vesaas and Finn Coren
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Vinternatt
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
VINTERNATT
No kveikjer Vårherre sitt joletre
i den kvite vinternatt.
All den glitrande stasen, barn,
vilde du gjerne hatt.Himmelgrani so fin og blå
har greiner av tandrande ljos;
karlsvogner kjem frå langferd der,
og måneskip sigler sin kos.Du vil gripa og leika, barn.
Og kanskje skal di hand
ein gong plukka månar ned
og sløkkja stjernor i brand.Words: Olav H. Hauge
from «Under bergfallet» / «Beneath the Crag» (1951)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (orig. 1983)
Strings and Brass arr by Finn Coren Strings orchestrated by Dagfinn Koch
copyright Finn Coren / Bard Records 2004 / 2008 all rights reservedWINTER NIGHT
Our Lord now lights up his Christmas Tree
in the white winter night.
All that glittering splendour, child,
you'd like to be yours.The heavenly spruce is fine and blue
its branches sparkle and sparkle.
Charles' Wains arrive from afar
and moonships follow their courses.You want to catch hold and play, child.
And perhaps one day your hand
will pluck moons down
and put out burning stars.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal, synth, choir
Helge Hovland: acoustic and electric guitar
Øyvind Fossheim: piano, organ
Lars Fredrik Frøislie: Mellotron
Atle Rakvåg: bass
Ole Tom Torjussen: drums
Svetlana Orlova: violin
Pål Svendsberget: violin
Trygve-Johan Simonsen: viola
Nikolai Skliarevski: cello
Per Willy Aaserud: trumpet
Øyvind Brække: trombone
Ole Knardal, Per Olav Myrbraaten
David A. Wulff, Jonathan Stovik: childrens choir
Danuta Kozon: choir conductorRecorded at Lydkjøkkenet Studio and LFF Studio, Oslo 2000-2004
Engineered by Øystein Vesaas and Lars Fredrik Frøislie
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Eg dreg ifrå glaset
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
EG DREG IFRÅ GLASET
Eg dreg ifrå glaset fyrr eg legg meg,
eg vil sjå det levande myrkret når eg vaknar,
og skogen og himmelen. Eg veit ei grav
som ikkje har glugg mot stjernone.
No er Orion komen i vest, alltid jagande -
han er ikkje komen lenger enn eg.
Kirsebærtreet utanfor er nake og svart.
I den svimlande blå himmelklokka
ritar morgonmånen med hard nagl.Words: Olav H. Hauge
from «På Ørnetuva» / «On the Eagle’s Tussock» (1961)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (nov 2000)
Flute arr. by Finn Coren
copyright Finn Coren / Bard Records 2004 / 2008 all rights reservedI OPEN THE CURTAIN
Before going to bed I open the curtain,
I want to see the living darkness when I wake,
and the forest and the sky. I know a grave
without a peep-hole to the stars.
Orion's come in the west, forever on the hunt -
he's come no further than I.
The cherry tree outside is bare and black.
In the huge blue curve of heaven
the morning moon draws with a hard nail.- English translation by Robin Fulton copyright Robin Fulton and Anvil Press, London all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal
Øyvind Fossheim: piano
Ketil Vestrum Einarsen: flute
Atle Rakvåg: bassRecorded at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
and Jar Kirke, Bærum 2000-2003
Engineered by Øystein Vesaas
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
-
Svevn
Finn Coren
- Buy track
-
Lyrics
SVEVN
Lat oss glida inn
i svevnen, i den
logne draumen,
glida inn - tvo
deigemne i den
gode bakaromnen
som heiter natt.
Og so vakna
um morgonen
tvo gylne
kveitekakor!Words: Olav H. Hauge
from «Janglestrå» / «A Few Blades og Grass» (1980)
copyright Bodil Cappelen og Det Norske Samlaget, Norway all rights reservedMusic: Finn Coren (may 2006)
copyright Finn Coren / Bard Records 2008 all rights reservedSLEEP
Let's glide into
sleep, into
the calm dream,
glide in - two
lumps of dough in
the good oven
called night.
And then waken
in the morning
two round
golden loaves!- English translations by Robin Fulton copyright Robin Fulton and Anvil Press, London all rights reserved
Lyrics used with permission.
«It is forbidden to copy and /or use the poems without written permission from the copyrightowners".Performers:
Finn Coren: vocal, acoustic guitar, choir
Einar Viken: pump organRecorded at Bard Studio and Lydkjøkkenet Studio, Oslo 2006-2007
Engineered by Finn Coren and Øystein Vesaas
Mixed at Lydkjøkkenet Studio, Oslo
by Øystein Vesaas and Finn Coren
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
Produced by Finn Coren and Øystein Vesaas
Sleeve: Stein J. Øvre
Photos: Morten Krogvold, Jens Hauge, Asbjørn Jensen, Anette Kristiansen
Paintings: John Everett Millais, Rigmor Voldnes
Art-direction: Stein J. Øvre and Finn Coren
Extracts of recording of Olav H. Hauge (track 1,6,10,17,18,30) used with kind permission from Bodil Cappelen and Det Norske Samlaget, Oslo.
Extracts of the recording by Paul Celan (track 31) used by kind permission of Der Hörverlag GmbH, München, Klett-Cotta Verlag, Stuttgart and Eric Celan.
English translations by Robin Fulton
(except «Dødsfuge» by Paul Celan and «Spelemannen frå Dooney» by William Butler Yeats
translated by Olav H. Hauge.)
«Todesfuge» by Paul Celan from «Mohn und Gedächtnis» (1952)
copyright of Deutsche Verlags-Anstalt, München, Verlagsgruppe Random House GmbH.
«The Fiddler from Dooney» by William Butler Yeats from «The Wind Among the Reeds» (1899) copyright A P Watt Ltd, London on behalf of Gráinne Yeats.
Lyrics used with permission from Bodil Cappelen and Det Norske Samlaget, Norway
Robin Fulton and Anvil Press, London.
«It is forbidden to copy and /or use the poems, portraits, paintings and recordings without written permission from the copyrightowners.»
– from the original text 2008:
FINN COREN I draumar fær du – dikt av Olav H. Hauge
Olav H. Hauge 100 år
Et dyptloddende musikalsk portrett av en av våre aller største diktere.
Finn Coren har i snart åtte år holdt på med dette omfattende dobbelt-albumet der han har
tonesatt over 30 dikt og gjendiktninger av dikteren Olav H. Hauge.
Med dette albumet går Finn Coren enda dypere inn i samspillet mellom dikt og musikk.
Han har valgt dikt fra alle Hauges samlinger, samt to av hans gjendiktninger.
Coren utforsker Hauges mange sider; det lyriske, det tunge, det lengtende.
Olav H. Hauge’s enke Bodil Cappelen, og forlaget Det Norske Samlaget har vært positive
til prosjektet hele veien, dette har betydd mye for gjennomføringen.
Albumet er spilt inn i Lydkjøkkenet Studio, Oslo og produsert av Finn Coren
og Øystein Vesaas. 15 musikere i fra klassisk, jazz og rockemiljø har medvirket. Albumet
inneholder et omfattende 32-siders hefte der diktene er trykket både i original og i
engelske oversettelser av Robin Fulton. Album-konseptet inneholder også landskapsfotografier av
fotograf Jens Hauge fra Lærdal, samt to portretter av Hauge tatt av Morten Krogvold og Asbjørn Jensen.
Albumet blir lansert på Ulvik Poesifestival 20. september 2008.
Bard Records 2008 www.finncoren.com all rights reserved
Sitater fra utvalgte anmeldelser:
VG: Terningkast 6 «Trolig den mest vellykkede – og ambisiøse – syntesen av populærmusikk og poesi i norsk kultur noensinne.»
Dagsavisen: Terningkast 6 – «Himmelsk Hauge». Med sine tonsettinger av Olav H. Hauge har kult-artisten Finn Coren fullført et plateprosjekt som mangler sidestykke i norsk rock. «I draumar fær du» er et album så halsbrekkende ambisiøst, så gigantisk i omfang, at det kunne knekt under sin egen vekt. Istedenfor bærer det suverent hele veien.
Adresseavisen: Terningkast 6 – «Årets norske». For hvert møte med dette overveldende dobbeltalbumet, fremstår det mer og mer som et av de største begivenhetene i norsk populærmusikk i år. Er det noen norske sanger i år som vil romme større dyp enn «Dette lyt du bera»? Neppe.
fra boka «Norske Klassikere, 2012» «Det er vanskelig å forestille seg et mer verdifullt norsk album i nyere historie». Musikken er storslagen, majestestisk; arrangert og fremført med den ytterste fingerspissfølelse. Blandt den meste ‘vedunderlege» som er blitt skapt i Norge.
In English (short version)
Finn Coren In dreams you travel – poems by Olav H. Hauge
An adventurous and ambitious 35-track double CD, based upon poems and translations by the Norwegian
poet Olav H. Hauge (1908-1994). The poems of Olav H. Hauge, by many considered among the finest of
twentieth-century Norwegian poetry, has once again given Finn Coren a chance to show his craft and
magic in creating interplay of poetry and music. Finn Coren has earlier released critically acclaimed
albums based upon poems by William Blake and W. B. Yeats.
from reviews – Main Norwegian newspaper reviews:
«Dagsavisen» on “I draumar fær du” – (In dreams you travel) poems by Olav H. Hauge:
«A musical project beyond compare in the history of Norwegian rock. 6 out of 6.
«VG» on “I draumar fær du” – (In dreams you travel) poems by Olav H. Hauge:
«Probably the most successful, and ambitious synthesis of popular music and poetry ever in a Norwegian cultural context». 6 out of 6.